Teaching German today, and how satisfying was it to be able to begin the class with "Letzte Woche war ich in Deutschland! Ich war auf einem Schiff auf dem Rhein" - especially since the class had just got to the dative case. Teachers love that sort of thing. (So do skites.)
I returned to the Head of Languages the route map she had lent me of the Rhine from Mainz to Cologne, from which I discovered, rather belatedly, that the boat had, in the night, slipped past Bonn, which was rather a shame; and also Linz. Linz, I pondered, and then remembered: The Jackdaw of Linz. More pondering, during which I struggled to remember any details of the Brothers Grimm tale of that name - something along the lines of The Musicians of Bremen, I thought - before finally having to resort to Google. And of course it's not a fable at all: it's the title of a book about Hitler's art thefts, and his ambition to make Linz (another Linz, his home town in Austria) into the art capital of Europe. I hate it when that happens. Especially when I'm still jet-lagged with a head full of fluff.
*That's a misplaced possessive apostrophe, by the way: they don't have them in German. How ironic that it's been used correctly, and yet it's still wrong. Apostrophes, eh? They just can't win.
Ich bin ein berliner...
ReplyDeleteWould it have made any difference, I wonder, if JFK had gone to Frankfurt?
ReplyDelete